-
1 большому кораблю - большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
2 большому кораблю большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю большое плавание
-
3 большому кораблю - большое плавание
большому кораблю - большое <и> плаваниепосл.a great ship asks deep waters; big ships need deep waters; a great voyage befits a great shipАммос Фёдорович.
Большому кораблю - большое плаванье. Артемий Филиппович. По заслугам и честь. (Н. Гоголь, Ревизор) — Ammos Fyodorovich: Big ships need deep waters. Artemy Filippovich: And honour is paid to true service.Русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
4 большому кораблю - большое плавание
большо́му кораблю́ - большо́е [и] пла́ваниеW: große Schiffe machen große Fahrt; E: wer für Großes berufen ist, vollbringt es auch; Ä: ein großes Schiff braucht großes FahrwasserРусско-Немецкий словарь идиом > большому кораблю - большое плавание
-
5 большому кораблю - большое и плавание
Set phrase: a great ship asks (for) deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), great ships require deep waters a a great ship requires great sailingУниверсальный русско-английский словарь > большому кораблю - большое и плавание
-
6 большому кораблю - большое плавание
Set phrase: a great ship asks (for) deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes), great ships require deep waters a a great ship requires great sailing, a great ship askes deepe waters (George Herbert)Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю - большое плавание
-
7 большому кораблю большое (и) плавание
Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое (и) плавание
-
8 большому кораблю-большое плавание
Set phrase: A big ship needs a big sea, Great ships need deep watersУниверсальный русско-английский словарь > большому кораблю-большое плавание
-
9 большому кораблю большое плавание
Универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое плавание
-
10 Большому кораблю большое плавание
adjset phr. Große Schiffe machen große FahrtenУниверсальный русско-немецкий словарь > Большому кораблю большое плавание
-
11 большому кораблю - большое плавание
Универсальный русско-немецкий словарь > большому кораблю - большое плавание
-
12 большому кораблю большое плавание
adjset phr. Große Schiffe machen große FahrtenУниверсальный русско-немецкий словарь > большому кораблю большое плавание
-
13 Большому кораблю - большое и плаванье
A man of outstanding abilities should be given a large sphere of activity. See Сильному и мешок на плечи (C)Cf: Big ships require deep waters (Am.). A great ship asks (requires) deep waters (Br.). A great ship asks for deeper (deep) water (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Большому кораблю - большое и плаванье
-
14 большому кораблю большое плавание
adjsaying. a gran buque, a gran rìo, gran altura, gran puenteDiccionario universal ruso-español > большому кораблю большое плавание
-
15 большому кораблю - большое плавание
adjset phr. à bon chat, bon ratDictionnaire russe-français universel > большому кораблю - большое плавание
-
16 большому кораблю большое плаванье
Новый русско-английский словарь > большому кораблю большое плаванье
-
17 Большому кораблю - большое плаванье.
фраз. Great ship asks deep waters.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Большому кораблю - большое плаванье.
-
18 большому кораблю большое плавание
посл. great ship ask (require) deep watersДополнительный универсальный русско-английский словарь > большому кораблю большое плавание
-
19 Большому кораблю - большое плавание.
1) A gran barco, grandes espacios.2) A gran río, gran puente.3) A todo señor, todo honor.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Большому кораблю - большое плавание.
-
20 Большому кораблю большое плавание
Gran nave, gran pensiero.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Большому кораблю большое плавание
См. также в других словарях:
Большому кораблю большое и плаванье — Большому кораблю большое и плаванье. Ср. Я по натурѣ большой корабль и мнѣ всегда было надобно большое плаванье. Писемскій. Тысяча душъ. 4, 11. Калиновичъ. Ср. Вы слишкомъ, повторяю, прямолинейны; вы не допускаете, что большому кораблю, какъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Большому кораблю — большое плавание — Приписывается римскому писателю сатирику Петронию (Гай Петро ний, ум. 66 н. э.). В России выражение стало популярным после постановки комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852). Когда Городничий был вполне уверен, что он породнится через… … Словарь крылатых слов и выражений
Большому кораблю большое плаванье. — Большому кораблю большое плаванье. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Большому кораблю большое плаванье. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому кораблю - большое плаванье. — Большому кораблю большое плаванье. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
большому кораблю большое и плаванье — Ср. Я по натуре большой корабль, и мне всегда было надобно большое плаванье. Писемский. Тысяча душ. 4, 11. Калинович. Ср. Вы слишком, повторяю, прямолинейны; вы не допускаете, что большому кораблю, как говорит пословица, требуется простор океана … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Большому кораблю — большую торпеду — шутл. Передел. пословица «большому кораблю большое плавание» … Словарь русского арго
Большому кораблю большое и плавание. — см. Большому большая дорога … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому большая дорога. — Большому кораблю большое и плавание. Большому большая дорога. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗВАНИЯ - СОСЛОВИЯ — Служат соборно, а едят подворно. Попово брюхо из семи овчин сшито. Что поп, что кот не поворча, не съест. Не пиюще, не ядуще, а пенязи беруще. В поповский карман с головкой спрячешься. У попа сдачи, у портного отдачи не спрашивай. Не бери у попа… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КОРАБЛЬ — муж. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: | трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; | военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с 70 до 130 пушками. Фрегат также трехмачтовый (и корвет), но с одною… … Толковый словарь Даля
корабль — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? корабля, чему? кораблю, (вижу) что? корабль, чем? кораблём, о чём? о корабле; мн. что? корабли, (нет) чего? кораблей, чему? кораблям, (вижу) что? корабли, чем? кораблями, о чём? о кораблях 1. Корабль … Толковый словарь Дмитриева